En 200,
Frédéric a réalisé un documentaire "Ballade pour un Cow Boy" qui dresse le portrait de Clint Cannon, un jeune professionnel de rodéo en quête d'un rêve. La vie quotidienne de ce héros, sur les routes du circuit des rodéos, s'enchevètre avec les vieux mythes fondateurs de l'Amérique : la conquête, la liberté, l'errance, le courage, la ténacité ... accés à la fiche-extrait du film - access to the
file of the movie
L'épaisseur des personnages, des situations, des liens a convaincu Frédéric de revenir sur ses traces pour accomplir cette fois ci une oeuvre de fiction. Les films d'Ici l'accompagnent dans cette nouvelle aventure. le site des Films d'Ici-Films d'Ici web site
Le premier tournage vient de commencer au Texas. "Frédéric, on the road", au gré des "miles" parcourus, des rencontres, des difficultés comme des espoirs, il nous livre ses impressions dans son carnet de film.
In 2006, Frederic has directed a documentary "Ballad for a Cow
Boy", which paints a picture of Clint Cannon, a young professional
rodeo in search of a dream. The daily life of this hero, on the roads
of the rodeos circuit, intertwins with old founding myths of America:
the conquest, freedom, wandering, courage, tenacity ...
The thickness of the characters,
the situations, the relationships have convinced Frederic to return to his footsteps to
accomplish this time a work of fiction. Films d'Ici accompany him in
this new adventure.
The first shooting
has just begun in Texas. "Frederic, on the road" over
miles, meetings, hopes as well as difficulties; he shares his
impressions in his film shooting note book.
Le plus grand combat pacifique du 21ème siècle est engagé: sauver des millions de vies, de ceux qui meurent de maladies négligées …
Frédéric Laffont va témoigner des engagements et des actes de cette coalition mondiale, faite d'anonymes et de personnalités célèbres et composée de scientifiques, de bénévoles, de mécènes, de décideurs économiques et politiques. Chronique filmée d'un combat qui se déroule de Génève, à Seattle en passant par l'Afrique. Portraits de combattants pour la survie d'une humanité jusqu'alors délaissée.
The greatest peaceful struggle of the 21st century has begun: save millions of lives, those dying of neglected diseases…
Fréderic Laffont will testify commitments and acts of this global
coalition, made up of anonymous and famous personalities and composed
of scientists, volunteers, CEOs, economic and political decision
makers. A chronicle of a fight that takes place in Geneva, Seattle up to Africa. Portraits of fighters for the survival of humanity
hitherto neglected.
Tous les amateurs de mythologies sportives se souviennent de la finale gagnée par le Racing Club de France contre l'US Agen. L'entrée des joueurs dans le Parc des Princes, revêtus de noeuds papillon roses. La mi-temps avec l'incroyable scène digne des "Charriots de feu'"du champagne servi aux joueurs sur la pelouse qui anticipait le gain du Bouclier de Brennus.
Ce club est depuis toujours plus qu'un club : c'est une épopée et tout joueur, paré de la tunique ciel et blanc, porte sur ses épaules une légende qui le dépasse et le grandit.
Depuis, le Racing, fusionné avec l'US Métro, est entré dans l'ère du professionalisme. Le club pourtant veut se projeter dans l'avenir en étant fidèle à ses racines. Pas de vision nostalgique, juste l'idée qu'on ne peut se construire un futur qu'en sachant d'où l'on vient. Le club continue à jouer au stade mythique "Yves du Manoir" de Colombes.
Caméra au point, en guide de téléscope, Frédéric Laffont radiographie l'ADN de ce club. Il en recherche la formule dans les travées du stade et dans les moindres détails de la vie de ce groupe de joueurs professionnels
All mythologies sports fans remember the final won by the Racing Club
de France against the US Agen. The entry of players in the Parc des
Princes, dressed in pink bow. The half-time with the incredible scene
worthy of "Charriots of fire", champagne served to the players on the pitch
that foreshadowed the earnings of Brennus Shield.
This club
has always been more than just a club: it is an epic and any player,
dressed in the sky and white jersey, bears on its shoulders a legend that
grew and beyond.
Since then, the Racing merged with the US
Metro, has entered the era of professionalism. The club, however, wants
to look into the future by being faithful to its roots. No nostalgic
vision, just the idea that you can only build a future that knowing where you have come from. The club continues to play at the legendary stadium "Yves du Manoir"
de Colombes.
Camera on the shoulder, just like a telescope,
Frederic Laffont wishes to radiography the club's DNA. His is searching for the DNA's formula within the stadium lockers rooms, on the ground and in every detail of the life of this team of professional players